By the Trikāya Translation Committee.

Trikāya Translation Committee

The Trikāya Translation Committee


Bridging East & West


The Trikāya Translation Committee is dedicated to translating the profound spiritual teachings of Buddhism and other Eastern wisdom traditions, as well as the vast uncharted wealth of Asian literature more broadly, into Western languages such as English.

Through our translation work, we aim to bring these literary treasures to the world at large.

We work with numerous languages — Tibetan, Chinese, Pāḷi, Hindi, Urdu, Telugu, Nepali, Sinhala, Ladakhi, Balti, Dzongkha and Odia.


BRIDGING EAST & WEST

Composed of numerous translators, scholars, academics, spiritual teachers, religious clergy and advanced specialists in a variety of fields, from both Asia and the Western world, the Trikāya Translation Committee advocates a new holistic, multidisciplinary, culturally sensitive approach to the practice of translation, which aims to bridge the Eastern and Western traditions.

Our Mission

The Trikāya Translation Committee is an international, culturally diverse, interfaith, multilingual coalition of talents and skills dedicated to translating and interpreting the oceanic literature of Tibetan and other Asian languages, both classic and modern.

Our group includes experts and specialists from around the world, from a variety of cultural backgrounds and spiritual paths.

Our History

Seeing the need to bring together disparate talents and unique cultural perspectives together for creative collaboration in the field of literary translation, the Trikāya Translation Committee was formed by Erick Tsiknopoulos in 2021.


The Trikāya Translation Committee

Our Team Members

Our team is comprised of some of the foremost experts in their respective fields.

The Trikāya Translation Committee includes some of the foremost specialists in their respective fields, which embrace a wide range of subjects.

Due to our high standards of comprehensive research and translation, our committee strives to represent all schools of Buddhism, as well as other spiritual traditions.

The Trikāya Translation Committee conducts research, writing and translation in several Asian languages, including Tibetan, Chinese, Pāḷi, Hindi, Urdu, Telugu, Nepali, Sinhala, Ladakhi, Balti, Dzongkha and Odia, as well as Western languages such as English and Romanian.

The Trikāya Translation Committee is currently composed of 19 members.

1. Erick Tsiknopoulos
2. Ven. Géshe Thupten Künkhen
3. Ven. Géshe Jamyang Tashi
4. Ven. Géshe Tenzin Ludrup
5. Ven. Géshe Ngawang Tsoknyiy
6. Ven. Lama Khenpo Guru Dorjé
7. Ven. Lobsang Yarphel
8. Ven. Lobsang Sheyrab
9. Ven. Ngawang Gyaltsen
10. Ven. Bhante Muruthawela Seewali Thero
11. Rev. Alan Cicco
12. Gen Karma Tsultrim Zangmo
13. Sherab Wong (Wong Ching Wei)
14. Gabriela Baduna
15. Sailander Annam
16. Sarah Speyer
17. Raza Ghalib Balti
18. John Allen Gibel
19. Anil Kumar Behera


Erick Tsiknopoulos

Executive Director

Primary Tibetan Translator & Researcher


Gen Karma Tsultrim Zangmo

Senior Tibetan Language Advisor & Colloquial Tibetan Specialist

Rimey Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Andrew M. McKenzie

Tech Specialist & Assistant Editor

Tibetan Calligraphy & Graphic Design Advisor


Sailander Annam

Commercial Analyst & Marketing Advisor

Website Design & Information Technology Consultant


Ven. Ngawang Gyaltsen

Spiritual Advisor

Drukpa Kagyü Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Lobsang Yarphel

Spiritual Advisor

Géluk Philosophy Consultant & Tibetan Translation Consultant


Anil Kumar Behera

Hindi & Odia Language Specialist

Hindi & Odia Translation Consultant

Sherab Wong (Wong Ching Wei)

Networking Strategist & Integral Theory Advisor

East Asian Buddhism & Chinese Translation Consultant


Ven. Lama Khenpo Guru Dorjé



Senior Spiritual Advisor

Shangpa Kagyü Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Lobsang Sheyrab



Spiritual Advisor

Géluk Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Rev. Alan Cicco

Dharma Outreach Specialist & Western Buddhism Advisor

Modernistic Buddhist Theory & Interpretation Consultant


Raza Ghalib Balti

Balti Language & Translation Specialist

Islamic Traditions & Persian Scriptology Consultant


John Allen Gibel

Enterprise Strategist & Branding Advisor

Integral Shamanism & Visual Arts Consultant


Ven. Géshe Thupten Künkhen

Senior Spiritual Advisor & Tibetan Translation Specialist

Géluk Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Géshe Ngawang Tsoknyiy

Senior Spiritual Advisor

Géluk Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Géshe Tenzin Ludrup

Senior Spiritual Advisor

Géluk Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Géshe Jamyang Tashi

Senior Spiritual Advisor

Géluk Philosophy & Tibetan Translation Consultant


Ven. Muruthawela Seewali Thero

Pāḷi Language Specialist & Abhidhamma Advisor

Theravada Philosophy & Pāḷi Translation Consultant


Gabriela Baduna

Communications Specialist & Accounting Advisor

Customer Service & Graphic Design Consultant


Joining the Trikāya Translation Committee

If you’re interested in joining the Committee, please email us at trikayacommittee@gmail.com with a brief description of your skills, education and work history.

We’re currently seeking language specialists and translators who work with East Asian and South Asian languages, in particular Sanskrit, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Burmese, Thai, Dzongkha, Ladakhi, Balti, Tamang, Gurung, Lepcha, Sikkimese, Sherpa and Newari.

Potential translation projects, editorial work and language consultations, as well as opportunities for collaboration with other committee members, are available for all members of the Trikāya Translation Committee.


Trikāya Translation Committee

OUR VISION


The Trikāya Translation Committee takes a multicultural, multilingual, international and interfaith approach to our research and translation work.

By including important but often overlooked voices from the native Himalayan communities and elsewhere throughout Asia, as well as recognized specialists from the West, the Trikāya Translation Committee promotes a linguistically accurate, intellectually well-grounded and culturally authentic approach to the theory and practice of literary translation.

%d bloggers like this: