By the Trikāya Translation Committee.

Deep Praise to the Tulku of Kyenpo, by Khenchen Lama Rinpoché, Pelgyeypa Dorjé

སྐྱེན་པོའི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ།།

Deep Praise to the Tulku of Kyenpo

by Khenchen Lama Rinpoché, Pelgyeypa Dorjé

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos


ཨེ་མ་ཧོ།།

ÉMAHO! (How wondrous!)

དད་གུས་རྟག་པས་བླ་མ་སངས་རྒྱས་འཛིན།།

DAY-GÜ TAK-PAY LA-MA SANG-GYAY DZIN

With constant faith and respect, you hold the Guru as Buddha;

བརྩེ་སེམས་བརྟན་པས་སློབ་མ་བུ་བཞིན་སྐྱོང་།།

TSÉ-SEM TEN-PAY LOP-MA BU-ZHIN KYONG

With stable loving mind, you nourish the disciples like children;

ཐབས་ཤེས་ལྡན་པས་བཤད་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་སྤེལ།།

T’AP-SHEY DEN-PAY SHAY-DRUP T’RIN-LAY PEL

With method and insight, you spread the awakened activity of exposition and practice:

དམ་པའི་ཚུལ་དགུས་རྒྱན་པར་ཁྱོད་ལ་བསྔགས།།

DAM-PA’Y TS’UL GÜ GYEN-PAR KHYÖ LA NGAK

Praise be to You, one adorned by the Nine Ways of the Transcendent Dharma.

ཅེས་རབ་གནས་མེ་སྤྲེལ་ཟླ་ཚེས་དགེ་བར་སྐྱེན་སྤྲུལ་འཇམ་དབྱངས་གྲགས་པ་ལ་ཤྲཱིཿཨེ་མ་ཧོས་བགྱིས་པར་དགེའོ།། །།

And thus, on a virtuous month and day in the Fire Monkey (me sbrel) Year of the Tibetan sixty-year astrological cycle (rab gnas), this was composed by Śrī Émaho for Kyentrul Jamyang Drakpa (skyen-sprul ‘jam-dbyangs grags-pa). Virtue!

At the request of Kyentrul Jamyang Drakpa, this was translated by Erick Tsiknopoulos on December 3rd, 2016, in Boudhanath, Kathmandu, Nepal.

%d bloggers like this: